Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] When it gets dark and i turn the headlights on, the lights around the meter...

This requests contains 238 characters and is related to the following tags: "Business" "Communication" "Casual" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko ) and was completed in 3 hours 57 minutes .

Requested by tonytakada92 at 21 Dec 2017 at 02:58 2112 views
Time left: Finished

暗くなりヘッドライトを点灯すると運転席のメーター周りのライトが全部消えて真っ暗になってしまい、
スピードなど全ての情報が見えなくなってしまう。ヘッドライトを点灯するとメーター周りのライトが以前は点灯していた

ライセンスプレートを囲むフレームが洗車機に挟まれ壊れてしまった。新しいライセンスプレートフレームに交換して欲しい

向って右側のウィンドウシールドワイパーのブレード交換
リコールの出ている助手席側エアバックパーツの交換
メンテナンスライトの点灯している案件に関する処置
オイル交換



When it gets dark and i turn the headlights on, the lights around the meters at the driver's seat all disappear and it becomes totally dark, i can't see any information like the speed. When i turn on the headlights the lights around the meters turned on before.
The frame surrounding the license plate got caught in the car washing machine and was broken. I want you to replace it with a new license plate frame.

Windshield wiper blade replacement toward the right side
Parts replacement of the airbags at the passenger side that recoil
Measures to deal about the maintenance light turning on
Oil change

Client

Additional info

自動車の整備点検用の申請書に記載する文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime