Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I got a good score on the test so teacher gave me a treat. It was so deliciou...

This requests contains 118 characters and is related to the following tags: "Casual" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , eikimabuchi ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Dec 2017 at 22:30 3501 views
Time left: Finished

私がテストでいい点数を取ったので、先生がお菓子をくれました。美味しすぎてはまりそう!!

誕生日おめでとう!
今日はきっとステキな1日になるはずだよ。
来年からはお互い社会人で忙しくなるけど、頑張ろうね!amaizingな一年になりますように。

I got a good score on the test so teacher gave me a treat. It was so delicious. It looks like I'm going to be hooked.

Happy birthday!
I expect today will be a wonderful day.
From next year we will both be busy as members of society so let's do our best! Hoping it will be an amazing year.

Client

[deleted user]

Additional info

上の文章はthat’s whyを使った文章にしてもらいたいです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime