Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello, I trust you are well ..I am Fang Choa, i see you are seeking funding ...
Original Texts
Hello,
I trust you are well ..I am Fang Choa, i see you are seeking funding for your project or to make your business proposals or ideas a reality , I can introduce you to a private holy angel investor with investment funds at his disposal and seeking investment opportunity..Wondering if this might interest you ..
Send your business plan/ Proposal to his personal email ( knakamurainvestments@gmail.com ) for his review
Investors name Kazunori Nakamura
Private Email ( knakamurainvestments@gmail.com )
Cheers
I trust you are well ..I am Fang Choa, i see you are seeking funding for your project or to make your business proposals or ideas a reality , I can introduce you to a private holy angel investor with investment funds at his disposal and seeking investment opportunity..Wondering if this might interest you ..
Send your business plan/ Proposal to his personal email ( knakamurainvestments@gmail.com ) for his review
Investors name Kazunori Nakamura
Private Email ( knakamurainvestments@gmail.com )
Cheers
Translated by
eikimabuchi
こんにちは
私はファン チョアといいます。そしてあなたをとても信頼しています。あなたはプロジェクトのための資金源を探しており、それによってビジネス提案やアイデアの実現をしようとしているのだと思います。そこでエンジェルファンドの投資家を紹介したいと思います。その人物は自前の資金で投資を行う方で、あなたのビジネスに興味を示しました。
ビジネス計画の詳細や提案を彼にEメイルで送ってください。アドレスは knakamurainvestments@gmail.comです。
名前は中村 かずのりさんです。そして個人用のEメイル アドレスは knakamurainvestments@gmail.comです。
私はファン チョアといいます。そしてあなたをとても信頼しています。あなたはプロジェクトのための資金源を探しており、それによってビジネス提案やアイデアの実現をしようとしているのだと思います。そこでエンジェルファンドの投資家を紹介したいと思います。その人物は自前の資金で投資を行う方で、あなたのビジネスに興味を示しました。
ビジネス計画の詳細や提案を彼にEメイルで送ってください。アドレスは knakamurainvestments@gmail.comです。
名前は中村 かずのりさんです。そして個人用のEメイル アドレスは knakamurainvestments@gmail.comです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 523letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.775
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
eikimabuchi
Starter
携帯番号080-6646-2524
翻訳は、翻訳学校で受講したりして、2年以上勉強しています。また、時々知人のいる翻訳会社依頼を受けて仕事をしておます。...
翻訳は、翻訳学校で受講したりして、2年以上勉強しています。また、時々知人のいる翻訳会社依頼を受けて仕事をしておます。...