Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for your email and recent purchase with ** ! The estimated delivery...
Original Texts
Thank you for your email and recent purchase with ** !
The estimated delivery time for international express mail is 4-8 business days.
Please note that ** does ask for 2-4 business days for processing , as stated on our website.
If you have any additional questions at this time, please let me know.
The estimated delivery time for international express mail is 4-8 business days.
Please note that ** does ask for 2-4 business days for processing , as stated on our website.
If you have any additional questions at this time, please let me know.
Translated by
shimauma
メールありがとうございます。また、**にてお買い上げいただきありがとうございます。
国際速達便での配達予定日は、稼働日4日~8日となっております。
当店ウェブサイトで述べられている通り、** は、社内処理時間として更に2日~4日をいただいておりますことをご了承願います。
更なる質問がありましたらお知らせください。
国際速達便での配達予定日は、稼働日4日~8日となっております。
当店ウェブサイトで述べられている通り、** は、社内処理時間として更に2日~4日をいただいておりますことをご了承願います。
更なる質問がありましたらお知らせください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 297letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.69
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...