Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, my name is ○○, and I have just completed the payment by PayPal. As f...

This requests contains 136 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( keiko77 , gonkei555 , tomoko16 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by yuta51 at 21 Oct 2011 at 23:32 1358 views
Time left: Finished

先程PayPalにて支払いを済ませました、○○と言います。
配送住所に関してですが、登録は【住所1】となっていますが、アメリカの住所があるため【住所2】へ送って頂きたいと思います。
また、【メールアドレス】宛にトラッキングナンバーを連絡頂きたく思います。
よろしくお願いします。

I'm oo who completed the payment via PayPal earlier.
Regarding the shipping address, the registered address is Address 1, however, please send to Address 2 in the US.
Also please let me know the tracking number to mail address.
Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime