[Translation from Japanese to English ] I purchase an item from a shop in the US. Someone broke the camera. Could ...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ninoonanoo2 , pinkrose1122 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakamura at 02 Dec 2017 at 11:25 1342 views
Time left: Finished

私は米国のショップから商品を購入した者です。

何者かにカメラ部分を壊されてしまったのですが、
修理をしていただくことは可能ですか?

概算で結構ですので、
修理の見積もりをいただけると助かります。

I purchase an item from a shop in the US.

Someone broke the camera. Could you repair it?

I am happy to have a rough amount of estimate for repairing.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime