Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Can you please tell me the reason I should not sell on Amazon, if you don't ...
Original Texts
もしよければ、アマゾンで販売してはいけない理由を教えていただけますか?
販売価格が下がることが理由でしょうか?
私は御社の希望販売価格を守って販売するつもりです。
御社の希望販売価格がありましたら教えてください。
もしご了承いただける場合は、
御社から継続的に商品を購入することをお約束します。
販売価格が下がることが理由でしょうか?
私は御社の希望販売価格を守って販売するつもりです。
御社の希望販売価格がありましたら教えてください。
もしご了承いただける場合は、
御社から継続的に商品を購入することをお約束します。
If possible, could you tell me why I'm not supposed to sell it in Amazon?
Is it possibly because the prices will drop down?
I'd like you to know that I'm willing to follow and sell the products with estimated reasonable price given by your company, please do inform me regarding the prices.
I'd also like to assure to you that I'm willing to purchase your products continuously from your company upon approval.
Is it possibly because the prices will drop down?
I'd like you to know that I'm willing to follow and sell the products with estimated reasonable price given by your company, please do inform me regarding the prices.
I'd also like to assure to you that I'm willing to purchase your products continuously from your company upon approval.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 142letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.78
- Translation Time
- 5 minutes