Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to ask you about sales method. I'm going to sell items in my...

This requests contains 218 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , shimauma , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by nakamura at 30 Nov 2017 at 22:04 3287 views
Time left: Finished

販売方法について質問をさせてください。

商品は独自ショップで販売する予定ですが、
可能であれば、アマゾン等のプラットフォームを利用して
あなたの商品を更に日本で広めたいと考えています。

プラットフォームの小売業者に商品を配布していないのは、
販売価格が値下がりするからでしょうか?

もしそうであるなら、
あなたの希望販売価格は守りますので、
アマゾン等のプラットフォームで販売することは可能でしょうか?

定期的に価格をチェックしていただいても構いません。

I would like to ask you about sales method.

I'm going to sell items in my own shop.
However, I also would like to sell them using a sales platform like Amazon to make them known in Japan.

You don't provide items to retailers using sales platforms to prevent the sales price from going down?

If this is the case, is there any chance that I could sell them on a platform like Amazon on condition that I would maintain the suggested sales price?

I wouldn't mind if you check the price on a regular basis.


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime