Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We will need more information than this – can you link to a website and provi...

This requests contains 138 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( thyme , yana7102 , nordstern_2017 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakamura at 29 Nov 2017 at 00:09 2358 views
Time left: Finished

We will need more information than this – can you link to a website and provide examples of other brands from the USA that you distribute?

thyme
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2017 at 00:13
私たちはこれより多くの情報が必要になるでしょう。ウェブサイトにリンクして、あなたが配布するアメリカから、他のブランドの試供品を提供してください。
★★★☆☆ 3.5/2
yana7102
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2017 at 00:16
これより多くの情報が必要になるでしょう。
あなたが卸すアメリカ合衆国からの他のブランドの例を挙げていただくことと、ウェブサイトへのリンクをお願いできますか。
★★★★★ 5.0/1
nordstern_2017
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2017 at 00:13
これ以上の情報が私たちには必要です。
ウェブサイトにリンクさせて、あなたの配送する他の米国発のブランドの例をあげて頂けますでしょうか。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime