Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 根室エスカロップ 鮭ちゃんちゃん焼き 蓮根の明太きんぴら シェイクポテトフライ 北海道産味噌を使った豚汁 あさりのクリームチャウダーパスタ 北海道産カボチ...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( marubin , cheng ) and was completed in 2 hours 45 minutes .

Requested by shibakage at 27 Nov 2017 at 15:55 3198 views
Time left: Finished

根室エスカロップ
鮭ちゃんちゃん焼き
蓮根の明太きんぴら
シェイクポテトフライ
北海道産味噌を使った豚汁
あさりのクリームチャウダーパスタ
北海道産カボチャのミートグラタン
きのことパプリカのバルサミコソテー
冬ブロッコリーとツナのジェノベーゼ
ロールキャベツのクリーム煮
蟹あん茶碗蒸し
小樽あんかけ焼きそば
肉団子のチリソース
キャロットラぺのパワーサラダ
2色コールスロー(キャベツ)
切り干し大根のゴマポン酢
小松菜とさつま揚げのみぞれ和え
ゆず味噌ふろふき大根
鮭と野沢菜の混ぜご飯
北海道牛乳のきなこ寒天

根室肉排飯
鮭魚鏘鏘燒
金平蓮藕明太子
搖搖炸薯
北海道味噌豚汁
奶油巧達蛤蜊義大利麵
北海道南瓜肉醬焗烤
酸辣炒香菇
香蒜鮪魚冬花椰義大利麵
奶醬高麗菜捲
蟹肉茶碗蒸
小樽燴麵
乾燒肉丸
紅蘿蔔絲營養沙拉
雙色涼拌高麗菜沙拉
芝麻柚子醋拌蘿蔔乾絲
冬菜甜不辣佐蘿蔔泥
柚子味噌大塊蘿蔔
野澤菜鮭魚拌飯
北海道牛奶黃豆粉涼糕

Client

Additional info

料理の名前です。よろしくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime