Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I found a seller who will sell a piece for $150, so unfortunately, I would li...

This requests contains 69 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , charlie707 , nobeldrsd ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by 070553 at 21 Oct 2011 at 12:14 1871 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

1個あたり150ドルで販売してくれる取引先が見つかったので、
大変申し訳ございませんが、注文をキャンセルさせてください。
本当にごめんなさい。


charlie707
Rating
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2011 at 12:21
I found a seller who will sell a piece for $150, so unfortunately, I would like to cancel my order. I apologize.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2011 at 12:32
I found the company which I can buy one item for 150 dollars.
So please cancel my order.
I am very sorry for that.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2011 at 12:33
I'm very sorry, but I cancel my order, because I just found another seller who offered to sell me at $150 each.
Again, I apologize you.
nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2011 at 12:37
I am really sorry that I would like to cancel my order, since I found a company
who sells at $150 per unit.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime