Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] My groin became painful after school on Monday, so I went to Star Ship. In o...

Original Texts
月曜日のアフタースクールに陰嚢が痛くなり、Star Shipに行きました。
痛みの原因を調べるため、陰嚢を切りひらいて検査をしました。
幸い深刻な病気は見つかりませんでした。
今日は学校をお休みします。痛みがなくなれば木曜日から学校に行きたいと思っています。
手術後まだ完治していないので、今週のPEと水泳の授業はやらせないでください。
Translated by kamitoki
My groin became painful after school on Monday, so I went to Star Ship.
In order to find out the cause of the pain, they examined it by cutting the testicles wide open.
Luckily, they didn't find any serious ailment.
Today I am going to be absent from school. If the pain dies down I'd like to go to school starting Thursday.
I haven't fully recovered from the operation so please let me refrain from attending this week's PE swimming class.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
164letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.76
Translation Time
29 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact