Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] After choosing the object you want to use , tap on DONE to use it on your com...
Original Texts
After choosing the object you want to use , tap on DONE to use it on your composition.
If Apple charge you for an object it means you never bought it before.
The Preview Window will show a high resolution version of the composition you did on the Editing Window (see next picture). Blending modes are rendered at this screen.
The Preview Window has four buttons – which functions we describe below:
Cancel - quit the Preview Window and return to the Editing Window;
If Apple charge you for an object it means you never bought it before.
The Preview Window will show a high resolution version of the composition you did on the Editing Window (see next picture). Blending modes are rendered at this screen.
The Preview Window has four buttons – which functions we describe below:
Cancel - quit the Preview Window and return to the Editing Window;
Translated by
yayoi
あなたが使用したいオブジェクトを選んだ後に、あなたの構成上でそれを使用するためにDONEの上を叩いてください。アップルがあなたにオブジェクトの代金を請求すれば、それは、あなたがそれを以前に買ったことがないことを意味します。プレビューウィンドウは、編集ウィンドウ上で行った構成の高解像度バージョンを示すでしょう(次の絵を参照)。モードの混合はこのスクリーンで与えられます。プレビューウィンドウは4個のボタンを持っています。それらは、以下に機能を記述します。
キャンセル-プレビューウィンドウを閉じ、編集ウィンドウに戻ります。
キャンセル-プレビューウィンドウを閉じ、編集ウィンドウに戻ります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 469letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $10.56
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
yayoi