Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] (1) Information of Our Company - Business description: Retail sales - Mont...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by nakamura at 28 Oct 2017 at 22:52 599 views
Time left: Finished

(1)
私達の会社情報
-事業内容:小売業
-月商:400万円
-得意分野:
-販売する国:日本

あなた会社から継続して購入します。

(2)
パソコン・周辺機器
家電用品
カメラ
文房具・オフィス用品
家庭用品
キッチン用品
ペット用品
楽器
スポーツ用品
アウトドア用品
カー・バイク用品
DIY・工具

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2017 at 22:59
(1)
Information of Our Company
- Business description: Retail sales
- Monthly business: 4 million JPY
- Specialty:
- Countries of the sale: Japan

We will continuously purchase products from your company.

(2)
Personal computers / Peripherals
Home appliance
Camera
Stationary / office supplies
Household equipments
Kitchen equipments
Pet supplies
Music Instruments
Sport equipments
Outdoor equipments
Car / motorcycle equipments
DIY / tools
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2017 at 23:15
(1)
Our company' information
- Business contents: retail business
- Monthly sales: 4 millions
- Strong field:
- Country to sell: Japan

We will purchase from your company continuously.

(2)
Computer/peripherals
Household appliances
Cameras
Stationery/Office supplies
Household items
Kitchen items
Pet items
Musical instruments
Sporting goods
Outdoor goods
Car/motorcycle goods
Do It Yourself/Tools

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime