Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Inspection Check Sheet Before Packing Is the item brand-new? Isn't the i...
Original Texts
検品チェックシード
梱包前
商品は新品ですか?
商品に破損はないですか?
商品は本物ですか?
梱包後
商品の梱包は綺麗ですか?
発送先住所は正しいですか?
検品日
検品実施者1
検品実施者2
備考
梱包前
商品は新品ですか?
商品に破損はないですか?
商品は本物ですか?
梱包後
商品の梱包は綺麗ですか?
発送先住所は正しいですか?
検品日
検品実施者1
検品実施者2
備考
Translated by
teddym
Inspection check sheet
before packing
Is item new?
No damage on item?
Is item genuine?
after packing
Is packing neat?
Is shipping address correct?
Inspection date
name of inspector 1
name of inspector 2
notes
before packing
Is item new?
No damage on item?
Is item genuine?
after packing
Is packing neat?
Is shipping address correct?
Inspection date
name of inspector 1
name of inspector 2
notes
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 90letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.1
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
teddym
Starter
よろしくお願いします。