Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have a concern. The item model that I want is "STE-SE", but your product nu...

This requests contains 217 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , atsuko-s , minakang1122 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 27 Oct 2017 at 14:25 8305 views
Time left: Finished

一つ気になる点があります。私は欲しい商品の型番は「STEーSE」ですが、あなたの商品の型番は「ac000120」と表示してあります。あなたの商品ページに記載してある商品画像に「STE」の文字が印字されてません。添付画像をつけましたが型番が「STEーSE」の商品の場合は商品に「STE」の文字が印字されています。あなたの商品は型番が違う、別の商品でしょうか?私は「STE-SE」を購入したいです。商品は同一なのか違うのか教えてください。

I have a concern. The model number of the item which I would like is "STE-SE". However, your item's model number is shown as "ac000120". There is on printed for the words of "STE" on the item image written on the your page. As I attach the image, "STE" is printed on the item in case of the item which the model number is "STE-SE". Is the model number of your item different, or is it another item? I would like to purchase "STE-SE". Please kindly let me know whether the item is same or not.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime