[Translation from Japanese to English ] I apologize to you this time. I sent an email to check if you prefer refund ...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , fish2514 , kimie ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by yamamuro at 26 Oct 2017 at 12:47 2226 views
Time left: Finished

この度は誠に申し訳ございませんでした。
先週、返金もしくは商品の再送のどちらをご希望かご確認するメールを
送らせて頂きました。残念ながらご確認されていなかったようで今回は
全額返金で対応させて頂きます。
誠に申し訳ございませんでした。

I'm so sorry for what have happened this time.
I've sent you an email last week to ask if you prefer to get refund or
re sending the item. I regret that you didn't check that but this time I will reply by full refund.
Again, I apologize for this.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime