Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please inform me how the situation is going before you leave the office. The...
Original Texts
退社する前にどうなったか連絡ください。
お客様に急かされてます。
他のお客さんがその商品をkeep(keep it on hold)にしてるの?それとも全く在庫なし?
お客様に急かされてます。
他のお客さんがその商品をkeep(keep it on hold)にしてるの?それとも全く在庫なし?
Translated by
atsuko-s
Please inform me how the situation is going before you leave the office.
The customer hastens me to check the status.
Has someone already keep (keep it on hold) ? Or, are there no stocks at all?
The customer hastens me to check the status.
Has someone already keep (keep it on hold) ? Or, are there no stocks at all?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 81letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.29
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。