Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I cannot collect parcel unless I know correct delivery address and detailed n...

Original Texts
正しい送り先と名前の詳細が分からなければ、私は荷物を引き取ることできません。
輸入関税を私が支払う必要があるし、荷物を一時的に保管しておくスペースも必要になります。
もちろんできる限り協力はしますが、まずはあなたと、発注者の間で話をまとめて下さい。
Translated by transcontinents
I cannot collect parcel unless I know correct delivery address and detailed name.
I have to pay import tax, and space is needed to store parcel temporarily.
Of course I will cooperate as much as I can, but firstly please discuss between you and the buyer.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
122letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.98
Translation Time
10 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...