Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We would like to place an order with you in advance, although we haven't rece...

Original Texts
私たちはまだ取引先から注文をもらっていないのですが、先行して御社に発注しようと思っています。ただ、納期は5月〜6月にしたいので、御社で5月まで保管してもらって、こちらから出荷の指示をしたときに、出荷してもらうことは可能でしょうか。これが可能なら、数日中に発注します。
Translated by shimauma
We would like to place an order with you in advance, although we haven't received an order from our client yet.
However, we would like our order to arrive sometime in May through June.
Would it be possible for you to keep it until May and ship it upon our request?
If it is OK with you, we will place an order in a few days.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
133letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.97
Translation Time
5 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...