Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Our company's Mir of CAO will take the stage at the Oculus Connect event to b...

Original Texts
10月11日、12日に開催されるOculus Connectにて弊社CAOのMirが登壇をいたします。タイトルは『Building Global Communities』グローバルなユーザコミュニティの醸成について、弊社サービスSTYLYを事例にお話しさせていただきます。ぜひご来場ください。日時:10月12日 02:00 PM - 02:50 PM 場所:Executive Ballroom 210G/H
Translated by kamitoki
Our company's Mir of CAO will take the stage at the Oculus Connect event to be held on October 11 and 12. The title of his presentation is "Building Global Communities". He will talk about brewing global user communities using our company's STYLY service as an example. You must definitely come. Schedule: October 12 2:00 PM - 2:50 PM
Venue: Executive Ballroom 210G/H
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
204letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.36
Translation Time
12 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact