Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. Although I can not give a discount on the item ...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , mina1001 , omice ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by fujiilika at 27 Sep 2017 at 17:18 1538 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。
興味を持っていただいた商品のお値段を下げることはできませんが
インボイスに100ドルと記載することは可能です。
いかがいたしますか?

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2017 at 17:22
Thank you for your inquiry.
Although I can not give a discount on the item you are interested in, I can write the price as $100 on the invoice.
Would you like me to proceed with it?
omice
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2017 at 17:22
Thank you for your inquiry.
Although it is not likely to lower the price of the product, it is possible to write 100 dolor on the invoice.
What do you think?
mina1001
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2017 at 17:28
Thank you for your inquiry.
We can not lower the price of the item you was interested in but we can list $ 100 as an invoice.
Is that ok?

Client

Additional info

通販においての交渉

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime