Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Half a month has passed since I paid you, but the item was not shipped to me....
Original Texts
支払い後半月経過しましたが、商品が発送されず非常に残念です。
もう商品は必要ありません、取引のキャンセルを希望します。
すぐに全額返金して下さい。
支払後半月以上経っても商品が発送されなかった。全く信頼出来ない出品者です。
もう商品は必要ありません、取引のキャンセルを希望します。
すぐに全額返金して下さい。
支払後半月以上経っても商品が発送されなかった。全く信頼出来ない出品者です。
Translated by
lurusarrow
I am regret to know that the item had not been sent at half a month after payment.
I do not need the item anymotr, i would like to cancel the transaction.
Please refund all my payment immediately.
You are untrustful seller who do not send the item after half a month from the date payment was made.
I do not need the item anymotr, i would like to cancel the transaction.
Please refund all my payment immediately.
You are untrustful seller who do not send the item after half a month from the date payment was made.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.72
- Translation Time
- 33 minutes
Freelancer
lurusarrow
Starter