Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. First of all, please rest assured. The warehou...

Original Texts
連絡ありがとうございます
まず安心してください
ニュージャージーにある私たちの倉庫は
ハリケーンの被害はなく無事でした
おそらく宅配荷物の混雑による遅れだと思います
こちらでもあなたの荷物の追跡調査いたしますので
しばらくお待ちください
Translated by kohashi
Thank you for contacting me.
First of all, please rest assured.
The warehouse we have in New Jersey is intact without any damage by the hurricane.
We believe the delay is due to some congestion by the delivery service.
We will tack down the shipment from our side so please wait for a while.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
112letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.08
Translation Time
14 minutes
Freelancer
kohashi kohashi
Starter
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Contact