Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] あなたからのメールにミワおばさんの入院のことが書いてあることに、 あとから気が付き、すぐ母に知らせました。 また何かわかったら知らせてください。 英語でか...
Original Texts
あなたからのメールにミワおばさんの入院のことが書いてあることに、
あとから気が付き、すぐ母に知らせました。
また何かわかったら知らせてください。
英語でかまいません。
あとから気が付き、すぐ母に知らせました。
また何かわかったら知らせてください。
英語でかまいません。
Translated by
shimauma
In your email, you had written that Aunt Miwa was in the hospital.
I noticed it after a while and told to my mother about it.
Please keep me updated.
You can write to me in English.
I noticed it after a while and told to my mother about it.
Please keep me updated.
You can write to me in English.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 80letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $1.8
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...