Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The package ordered by Centrair has partially arrived with a delivery invoice...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , oooooohy , satomi1123 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tsuyoshi0804 at 30 Aug 2017 at 18:16 1748 views
Time left: Finished

Centrairがオーダーしたpackageが、Inv.10070のデリバリーで一部届きました。
しかし納品のチャックを行いましたら、インヴォイスされているpackageと実際のpackageが違っておりました。
残りのpackageは一旦キャンセルして、RevisedしたNew Orderで手配して下さい。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2017 at 18:23
The package ordered by Centrair has partially arrived with a delivery invoice of 10070. However, after we checked the delivery the package that was invoiced and the actual package were different. Please cancel the remaining package for the meantime and make arrangements with the revised new order.
satomi1123
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2017 at 18:20
Some of the packages Centrair ordered arrived on Inv.10070 delivery.
However, upon checking the packages, they were different from the invoiced packages.
For the remaining packages, let us cancel them. Please deliver the packages based on the revised new order instead.
oooooohy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Dec 2017 at 21:32
I received some products that Centrair ordered via Inv.10070 delivery. However, When I checked these and found a package incorrect as it shown in the invoice.
Please cancel the rest of packages once and process the new order with the revised invoice.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime