Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear Thank you for the mail. we thought that the bumper plate made by ...

Original Texts
拝啓

メール有り難うございます。
御社のbumper plateはデザインも良く重量誤差も少ないのでとても興味があります。
各重量の価格がいくらくらいになるのか教えてもらえますでしょうか。
また、日本に代理店を作る予定はありますでしょうか?

よろしくお願い致します。
Translated by cadetslee
Dear
Thank you for the mail.
we thought that the bumper plate made by your company is good designed and the deviation of weight is few that we are interested in it.
Could you send us the price for all the specification of weight to us ?
And do your company have any plan to have an agent in Japan ?

Thank you for read. And waiting for your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
128letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.52
Translation Time
7 minutes
Freelancer
cadetslee cadetslee
Starter
台湾で育てて、日本の東海大学に日本語別科研修課程を勉強しました。
その後、年三回ぐらいに日本に行って、日本語を勉強し続けています。
Contact