Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Zappa and ..... each have their own good points. Right now I sell 5-10 Zappa...

This requests contains 165 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko , shimauma , ka28310 , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by odomo101 at 01 Aug 2017 at 20:16 1474 views
Time left: Finished

ザッパーと・・・はそれぞれ良い点があります。
今現在私はザッパーを5~10台/1ヶ月販売しています
・・・の販売はこれからなので一度に多く購入できませんが
知名度が上がれば少しずつ販売量は増えてくると思いますが、
まずは一度に2台ずつ注文しようと思っています。
日本語バージョンで送られてくるのですね?
あらたなPAYPAL請求を送って下さい

Zappa and ..... each have their own good points.
Right now I sell 5-10 Zappa units a month.
I will sell .... starting from now so I can't buy several at once but once it is more well known I think I will gradually increase the quantity I will sell.
But first, I was planning to buy 2 units per order.
Will you be sent the Japanese version?
Please send me your paypal invoice.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime