Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi masatoshi I have paid by MasterCard and the payment was accepted by my cre...

Original Texts
Hi masatoshi I have paid by MasterCard and the payment was accepted by my credit card, I don't know when specifically you will see it in your account. But for my experience selling and buying with PayPal I never had a problem because PayPal works as an insurance. I ask you that the shipment don't take so long because my parents will be in Italy for holidays in that date, thanks a lot.
Translated by mayumits
こんにちは、まさとしさん。マスターカードで支払い手続きを行い、支払いは受理されましたが、そちらでいつその詳細が確認できるようになるのかはわかりません。今までPayPalでの売買において、PayPalは保険としても機能するため、問題が生じたことはありませんでした。私の両親がイタリアへ休暇で旅行へ行ってしまうため、発送までにあまり時間をかけないでいただけませんでしょうか。よろしくお願いいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
387letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.715
Translation Time
9 minutes
Freelancer
mayumits mayumits
Starter (High)
よろしくお願いいたします。