Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for the delay of the item you are looking for. Could you please wa...

This requests contains 56 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , peanh23 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by takemaru296 at 26 Jul 2017 at 11:32 1207 views
Time left: Finished

楽しみにお待ちいただいているitemの発送が遅くなり誠に申し訳ありませんでした。到着まで今しばらくお待ち下さい。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2017 at 11:34
I am sorry for the delay of the item you are looking for. Could you please wait for a little while?
peanh23
Rating 44
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2017 at 11:35
I am sorry very much that the shipment of the item which you are waiting is late. Please wait a moment until arrival.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2017 at 11:42
With sincere apologies we regret to inform you that the delivery on the item you requested has been delayed. It will take a few more days to arrive. Thank you for your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime