Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] For pictures and price some items will arrive around 10-10-11. If you don’t d...

This requests contains 153 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , milkjam ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by kumiko1009 at 12 Oct 2011 at 12:26 1685 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

For pictures and price some items will arrive around 10-10-11. If you don’t do your order by 09-23-11 maybe you will have to wait for the end of November

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Oct 2011 at 12:39
写真と値段について11年10月10日に届く予定になっているいくつかの製品について、もし11年9月23日までに注文をなさらなければ、11月末まで待たなければならないでしょう。
milkjam
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Oct 2011 at 13:01
商品の写真や価格に関するカタログは、2011/10/10前後には届きます。2011/09/23以降のご注文におかれましては、11月下旬までお待ち頂くことになるかもしれません。
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Oct 2011 at 12:34
いくつかの商品の写真と価格は2011年10月10日頃届く予定です。2011年9月23日までに注文しなかった場合は、次回11月末までお待ちいただくことになるかもしれません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime