Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The inside of the red circle at the left facing the above image has not been ...

This requests contains 140 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , ka28310 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by lifedesign at 24 Jul 2017 at 18:50 1504 views
Time left: Finished

上記画像の向かって左の赤丸内ですが、全く溶接されておりませんでした。座って検品してみた結果、向かって右の画像の通り座面が外れてしまいました。スツールですのでこの部分の溶接は念入り且つ過度でも良いくらいしっかりと溶接してください今回お客様より多々不良のお問合せがきてしまっています。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2017 at 19:06
The inside of the red circle at the left facing the above image has not been welded at all. As a result of sitting and trying to inspect the products, as you can see at the right image, the seat of the chair came off. It's a stool so please weld this part carefully and moreover even excessively weld it well properly. Several complaints came from customers this time.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2017 at 18:55
Regarding the left portion marked with a red circle in the picture above, it was not welded at all. We inspected the item by sitting on it and found that the seat surface came off. As this product is a stool, please weld this part as securely as possible. It should be fine you would weld it a little to excessively.
This time, we have requested several complaints about the defect from our customers.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime