Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] it seems you have some very nice Minolta lenses. I am interested to buy a few...
Original Texts
it seems you have some very nice Minolta lenses. I am interested to buy a few, if possible. I wonder if you would provide "combined shipping" for shipment to Chiba (千葉), Japan. How much would it cost to ship, say 3-4 small lenses?
Please advise.
Please advise.
Translated by
peanh23
素晴らしいミノルタレンズを持っているようです。 できるだけいつか買いたいです。千葉、日本に出荷するための「複合輸送」を提供するかどうか思っております。 3〜4枚の小型レンズを出荷するにはどのくらいかかりますか?
教えてください。
よろしくお願いします。
教えてください。
よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 244letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.49
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
peanh23
Starter
はじめまして。
アインと申します。
外国語大学で日本語を4年間勉強しました。現在、ITに関する会社で働いています。毎日の仕事は日本語版の書類を英訳する...
アインと申します。
外国語大学で日本語を4年間勉強しました。現在、ITに関する会社で働いています。毎日の仕事は日本語版の書類を英訳する...