Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This time, I will not make a purchase. I am really sorry about that. As I thi...

This requests contains 52 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sheguojing , ka28310 , maruko- ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by soundlike at 22 Jul 2017 at 23:04 6610 views
Time left: Finished

今回は購入を見送ります。本当に申し訳ございません。また購入すると思うからその時はあなたにまた連絡します。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2017 at 23:06
This time, I will not make a purchase. I am really sorry about that. As I think I will make a purchase again, I will contact you when I do so.
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2017 at 23:06
I think I won't buy anything this time. I'm sorry about that. I will contact you when I buy anything in the future.
sheguojing
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2017 at 23:09
I am sorry that the purchase is canceled this time. I will contact you again if I need to buy it/them.
maruko-
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2017 at 23:09
I will pass this purchase.
I am so sorry,
I will contact you when I will purchase it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime