Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry for not contacting you. I have received sp-303 again. There were als...

This requests contains 173 characters and is related to the following tags: "Music" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , shimauma ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by atori-entertainment at 22 Jul 2017 at 02:25 1929 views
Time left: Finished

ご連絡が遅くなり申し訳ございません。

もう一度、改めてsp-303を検品しました。
サンプラーの入力も特に問題はありませんでした。

ただ、この機種の説明にも記載しておりますがボリュームのノブにノイズがあります。

このノイズは除去する事ができませんでした。

こういった状態ではありますが、問題はないですか?

今であれば発送前なので、お金を返金する事ができます。

Sorry for not contacting you.
I have received sp-303 again.
There were also no particular problems when i received the sampler.
However, it is also written in the explanation of this model but the volume knob has noise.
i could not rem

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime