Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The product that you negotiated to lower the price has been bought by a buyer...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , merose288 , itumotennki4 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by hothecuong at 16 Jul 2017 at 17:22 1542 views
Time left: Finished

君が値下げ交渉をしていた商品は、他のバイヤーが値下げ交渉なしで購入してしまった

商品を同梱して発送する事は可能
一旦、全ての送料を支払って下さい
発送時に実際の送料が分かるので、その時に君が支払った送料と実際の送料の差額を返金する

残念ながら私の在庫に簪を収納する箱はない

私の商品はebayに出品しているもので全てだ
君が希望する商品が見つかったら、私はebayに出品するのでチェックしておいて欲しい

元箱はないが、本はビニールでカバーされていて状態は良い
但し、最後の3ページに折れ跡がある

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2017 at 17:35
The product that you negotiated to lower the price has been bought by a buyer who didn't negotiate to lower the price.
I can send the items to you in one package.
Please pay all shipping fees in one go.
I will know the actual shipping fee when I send it so I will refund you the difference at that time.
Unfortunately there is no box in my inventory to store the hairpins.
All of the products I have to sell are for sale in ebay.
If I find a product that you want I will display it in ebay so I'd like you to keep checking it.
There is no original box, the book is covered in plastic and in good condition.
However, the last 3 pages have fold marks.
itumotennki4
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2017 at 17:39
The item you were requesting discount has been bought by other buyers without any demand of discount.

It is possible to deliver the items together with other items.
Please make payment for all shipping fee.
When delivering the items, the actual shipping fee will be known. So, we can make refund the difference between your payment for shipping and actual shipping fee.

To my regret, there is no box for putting ornamental hairpins in my stock.

All of my items are what I am selling at ebay.
If you find some items you want, I will sell at ebay. So please check it.

There is no original box, but the book is in a good condition covered with vinyl.
Please note there are folded lines remained in the last three pages.
merose288
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2017 at 17:36
There is another buyer already purchased the goods without the discount you were negotiating for.

It is possible to dispatch the goods in the same package. However, please pay the shipping fee. When dispatch, we could know the shipping so I will pay for the difference between the amount you paid and the real cost.

Unfortunately, I don't have the boxes in stock.

All my goods are updated on eBay so if you found something you want to buy, please check my eBay.

I don't have the original box but I cover books with plastic so the condition is good. However, page 3 shows sign of folding.

Client

Additional info

翻訳文は敬語でお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime