Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Please be advised that the PayPal transaction has not been approved or has ...
Original Texts
Please be advised that the PayPal transaction has not been approved
or has expired.
If you still wish to pay using PayPal you will have to cancel this
order and you can then try to reorder online once the problem is
corrected. You you can email or call us with credit Card information
which we can apply towards this order.
Please reply as soon as possible and advise how you wish to proceed.
Please respond to us as soon as possible.
Thank You
or has expired.
If you still wish to pay using PayPal you will have to cancel this
order and you can then try to reorder online once the problem is
corrected. You you can email or call us with credit Card information
which we can apply towards this order.
Please reply as soon as possible and advise how you wish to proceed.
Please respond to us as soon as possible.
Thank You
Translated by
milkjam
ペイパルでの認証が受けられなかったのか、もしくは有効期限が切れていることを、お知らせいたします。
もし、そのままペイパルをご利用されるのでしたら、一度今回の注文はキャンセルして下さい。
問題が解決されたのちに、オンラインで再び注文することができます。
今回のご注文で、ご利用を予定されているクレジットカードの情報を、メールもしくは電話でお知らせください。
どの様な手続きをご希望されるのか、できるだけ早くお知らせいただけると幸いです。
それでは早急のご返事を、重ね重ねお願いいたします。
失礼いたします。御利用ありがとうございました。
もし、そのままペイパルをご利用されるのでしたら、一度今回の注文はキャンセルして下さい。
問題が解決されたのちに、オンラインで再び注文することができます。
今回のご注文で、ご利用を予定されているクレジットカードの情報を、メールもしくは電話でお知らせください。
どの様な手続きをご希望されるのか、できるだけ早くお知らせいただけると幸いです。
それでは早急のご返事を、重ね重ねお願いいたします。
失礼いたします。御利用ありがとうございました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 440letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.9
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
milkjam
Starter