Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Regarding functions, is there any trouble? Is there any trouble in the funct...

This requests contains 37 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( tomoko16 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kusakabe at 11 Oct 2011 at 20:44 3682 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

動作について不具合はありませんか?

記載していない部分で故障はありませんか?

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2011 at 20:49
Regarding functions, is there any trouble?
Is there any trouble in the function without description?
tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2011 at 20:47
Are there any failures when using?
Are there any broken parts which are not mentioned?
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2011 at 20:52
Isn't there anything wrong with its movements?

Isn't there anything wrong without your note?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime