Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I heard that you found the item which is cheaper than the one which you bough...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by takemaru296 at 26 Jun 2017 at 00:10 1140 views
Time left: Finished

私から購入いただいたitemよりも安く販売されているものを見つけられたとのこと。
私があなたの立場であれば、あなたと同じように感じると思います。
今回、たまたま発送に問題があり発送が大幅に遅れております。
あなたのitemもまだ発送されておりません。
そこでご提案ですが、私から購入いただいたitemの代金を返金いたします。
そして、安く販売されているshopで購入されてはいかがですか?
(私の販売するitemを安くできればいいのですが、仕入の関係で安く出来ません.)

You found the item cheaper than when you bought from me.
I understand your feeling.
This time, the shipping is delayed due to the problem regarding the shipment.
Your item has not been shipped yet.
So that I would like to suggest you that I would refund the money of the item you bought from me.
Then, why don't you buy the item from the shop cheaper than my shop.
(If I could sell the item cheaper, but I can't due to the first cost.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime