Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] we have been contacted today by DHL worldwide they are returning the deck to ...

Original Texts
we have been contacted today by DHL worldwide they are returning the deck to us as it has not cleared customs and they are demanding an additional payment for export as we are not willing to pay the tax we will be refunding your payment we are extremely sorry for any inconvenience but as the item was originally listed with no international postage this is a cost we didnt know about
Translated by translatorie
今日ディー・エイチ・エルより、デッキが関税を通過できなかった為に返送する旨連絡がありました。輸送する場合は追加料金が必要との事でした。税金を払うのは不本意な為、返金させて頂きます。ご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。こちらの商品は元々国際料金に関する記載がなかった為、私達も認識がありませんでした。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
385letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.67
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...