Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I asked the cleaning staff, and it seems like the detergent is about to run o...

This requests contains 77 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hiroshimorita , mahessa ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Jun 2017 at 16:50 1125 views
Time left: Finished

掃除のスタッフに聞いたのですが、洗剤がいま切れているそうです。

大変申し訳ありませんが、コンビニなどで洗剤を買って使っていただけないでしょうか?

すいません。

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2017 at 16:52
I asked the cleaning staff, and it seems like the detergent is about to run out.

I am really sorry about this, but would you mind going to the convenience store to get some detergent and use it?

My apologies.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2017 at 16:53
I heard from a cleaning staff, but the detergent is out of order now.

I am sorry to ask you but can you buy a detergent at a convenience store?

Thanks

hiroshimorita
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2017 at 17:01
A detergent seems to stock out, asking to the staff of the cleaning.
I am very sorry, but the detergent is bought in convenience stores etc, and is it used?
Excuse me.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime