Notice of Conyac Termination

[Translation from French to English ] It comes from the collection of a former employee of Lalique and was purchase...

This requests contains 497 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( iris_2012 , erikaforte ) and was completed in 5 hours 48 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 11 Oct 2011 at 00:59 3948 views
Time left: Finished

Il provient de la succession d'une ancienne employée de la maison Lalique et a été acheté en vente publique par le ministère d'un huissier de justice qui m'a indiqué la provenance de ces marchandises.
J'ai eu plusieurs pièces de cette même provenance, des verres en particuliers qui n'étaient pas tous signés mais qui étaient tous identiques et authentiques. Ils ont tous été vendus sur eBay sans aucun problème.
Je reste à votre disposition pour tout autre renseignement.
Très cordiales salutations.

It comes from the collection of a former employee of Lalique and was purchased at a public sale by the bailiff who told me about the origin of these items.
I had multiple pieces from this same origin, in particular glasses that weren't all signed but were identical and authentic. They were all sold on eBay without any problem.
I remain at your service for any other information you may need.
Best regards.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime