Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] VFA was created by the same author of CameraUFO and GhostCamera. The next ...

Original Texts
VFA was created by the same author of CameraUFO and GhostCamera.

The next image shows the first screen you see when you run VFA.

Take Photo - take a photo to use as a background on your composition;

Choose Existing Photo - choose an existing photo to use as a background on your composition;

Help - show this help;

Tell your friends - send a screenshot of CameraMagic to your friends!

After taking a photo or choosing a picture from the library you will see the compositing screen of VFA.
jaytee Translated by jaytee
VFAのクリエーターはCameraUFOやGhostCameraも作成しています。

次の画像は、VFAを実行した際に、最初に出てくる画面のスクリーンショットです。

写真撮影―自分の作品の背景として使用する写真を撮影します。

既存の写真を選択―自分の作品の背景として使用する写真をすでにある写真から選択します。

ヘルプ―このヘルプページを表示します。

友人に通知―CameraMagicのスクリーンショットを友人に送信します。

写真を撮影、またはライブラリから画像を選択すると、VFAの合成スクリーンが表示されます。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
494

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$11.115

Translation time
about 19 hours

Freelancer
Starter
早朝に翻訳してます。

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)