Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Regarding the part number of your PSP, please kindly inquire to the Sony regi...

This requests contains 257 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( lurusarrow , tomoko16 , okvsh ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by pierre at 06 Oct 2011 at 15:39 1624 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

本作ではアドホックモードによるマルチプレイに対応しておりますが、PSP本体の型番がPSP-1000の本体ではアドホックモードを使ったマルチプレイをプレイすることができません。

「ファイナルファンタジー0」をご購入予定のお客様は事前にお手持ちのPSP本体の型番をご確認いただき、お買い求めいただきますようよろしくお願い申し上げます。
アドホックモードを使ったマルチプレイ以外のゲーム仕様に関してはPSP本体の型番に関係なくプレイすることが可能です。

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2011 at 15:44
This model supports multi-play using ad-hoc mode, but the PSP model whose part number is "PSP-1000" does not support multi-play using ad-hoc mode.
lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2011 at 15:55
This game can play multi-player using ad hock except PSP-1000 which is not compatible with this function.
For customers planning to buy Final Fantasy0, please check your PSP model number before buying it.
All PSP models can be used for any other functions beside ad hock multi-play.
tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2011 at 15:46
This product is compatible with multiplay by ad-hoc mode, however, the model number PSP-1000 is not.

We advise you to check the model number of your PSP before purchasing 'Final Fantasy 0'.
As for other function apart from multiplay works properly regardless of the model numbers.
okvsh
Rating
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2011 at 16:09
This product enables multi-player games on ad hoc mode, but you cannot play multi-player games with PSPs whose model number is PSP-1000.

If you consider purchasing "Final Fantasy ○", please check the model number of your PSP previously. You can play any game modes other than multi-player games on ad hoc mode irrespective of the model number of the PSP.

Original Text / Japanese Copy

型番については、貴方の国のソニー支社または代理店にお問い合わせください。

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2011 at 15:46
Regarding the part number of your PSP, please kindly inquire to the Sony regional office or the distributor in your country.
★★★★☆ 4.0/1
lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2011 at 15:42
About model number, please send an enquiry to sony local representative of your country.
tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2011 at 15:47
As for the model number, please confirm with SONY or distributors in your country.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime