Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Why didn't you email us first? What is wrong with it? Could you please post a...

This requests contains 179 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , henno , vaioha ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by katakoriskull at 05 Oct 2011 at 08:03 1083 views
Time left: Finished

Why didn't you email us first? What is wrong with it? Could you please post a few pictures of the item. Was the shipping carton damaged in any way? Please respond ASAP. Thank you.

先に私たちへeメールを送っていただければよかったのに。何が問題ですか?アイテムの写真を少し載せてもらえませんか。発送用カートンはどこか傷んでいましたか?できるだけ早くお返事ください。よろしくお願いします。

Client

Additional info

海外WEBサイトからの返信です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime