Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] About the item ordered on 8th May. I ordered them "Two-Day Shipping" shippin...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by takemaru296 at 21 May 2017 at 08:05 1427 views
Time left: Finished

5月8日に注文したitemです。
Shipping speed を ”Two-Day Shipping” で注文しておりますが今日現在まだ発送されていません。
大至急発送をお願いします。
また、いつ発送されるのかを教えてください。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 May 2017 at 08:09
About the item ordered on 8th May.
I ordered them "Two-Day Shipping" shipping speed, but they have not shipped yet now.
Please urgently ship them.
Also, please let me know when you will ship them.
tenshi16
Rating 47
Translation / English
- Posted at 21 May 2017 at 08:07
The item I ordered on May 8th.

I ordered the Shipping speed with ”Two-Day Shipping” but til this day the shipping hasn't been done.
Please reply ASAP.
Also, please tell when is it going to be shipped.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime