Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We still have yet to confirm the return shipping cost (¥4,100) refund for ord...
Original Texts
オーダーナンバー◯◯◯◯◯◯の返品送料(4,100円)の返金が未だに確認できていません。
前回入金手続きして頂いた時は、恐らくこちらのpaypalアカウントの不都合で入金が出来なかったのだと思います。
現在そちらから入金出来る状態にアップグレードしてありますので
paypal e-mail : ◯◯◯◯@◯◯◯
まで至急入金(4,100円)お願い致します。
前回入金手続きして頂いた時は、恐らくこちらのpaypalアカウントの不都合で入金が出来なかったのだと思います。
現在そちらから入金出来る状態にアップグレードしてありますので
paypal e-mail : ◯◯◯◯@◯◯◯
まで至急入金(4,100円)お願い致します。
Translated by
atsuko-s
I have not confirmed the payment of the shipping fee 4100 YEN for returned item, which the order number is ◯◯◯◯◯◯, yet.
When you made a payment before, I believe that we could not receive it due to the issue of our Paypal account.
We currently upgraded it so that you can transfer the money.
So, would you please make a payment 4100 YEN immediately to Paypal e-mail : ◯◯◯◯@◯◯◯?
When you made a payment before, I believe that we could not receive it due to the issue of our Paypal account.
We currently upgraded it so that you can transfer the money.
So, would you please make a payment 4100 YEN immediately to Paypal e-mail : ◯◯◯◯@◯◯◯?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 175letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.75
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。