Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your purchase this time. We investigated the item wh...

Original Texts
この度は、商品のご購入
ありがとうございました。
その商品について調べましたところ
商品が新品でない可能性があります。
大変残念な思いをさせてしまったこと謝罪いたします
しかしご安心ください、私たちはスタッフにて
すぐに適切な対応させていただきます
全額返金または新しい商品と交換いたしますので
どちらかお選びください
どうぞよろしくお願い致します
S-bros
Translated by xiangli
Thank you for purchasing a product from us.
According to our research, the product may not be brand new.
I am terribly sorry for making you feel uncomfortable.
But don't worry, we will handle this matter properly.
We will either give you a full refund or replace it with a new product.
So please choose from above choices.

Yours sincerely,
S-bros

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
171letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.39
Translation Time
5 minutes
Freelancer
xiangli xiangli
Starter
はじめまして。

オーストラリア在住で、オーストラリアの通訳・翻訳(英日)の国家資格を持っています。
日本在住時はITエンジニアとしてIT企業で働い...