[Translation from English to Japanese ] Thank you so much.It is no necessary about the refund. There are many othe wo...

This requests contains 186 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( le_cam , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by satomint at 12 May 2017 at 21:22 2562 views
Time left: Finished

Thank you so much.It is no necessary about the refund.
There are many othe wonderful products in our store.Hope you next purchase.

4.95 dollars受け取ってもらっていますか?


★上記の日本語と英語両方の翻訳お願い致しますm(*^ ^*)m

どうもありがとう。このことについては返金の必要がございます。
私共のショップには他にも魅力的な商品がございます。またの御縁をお待ちしております。

Did you already got 4.95 dollars for this refund?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime