Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for my late reply. I received an answer from the maker. They sai...

Original Texts
返事が遅くなり申し訳ありません。
メーカーからのか回答がありました。
そのitemは日本では作動しないようです。
メーカーからの回答の文章(一部)をそのまま送ります。

ご期待に添えず申し訳ありません。
また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
Translated by shimauma
I'm sorry for my late reply.
I received an answer from the maker.
They said the item doesn't work in Japan.
I'm forwarding their reply (partial) to you.

I'm sorry to disappoint you.
I look forward to having a business with you in the future.


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
120letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.8
Translation Time
8 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...